Източник: Протокол от заседание на Инспекторския съвет при Горноджумайска област за констатациите от въвеждането на "македонския" език в Пиринска Македония
(Горна Джумая, 28 април 1948 г.)
¨...Първи неврокопски училищен инспектор др. Георги Владов докладва: учителският кадър не е добре подготвен. ¨
В началото на годината е устроен тридневен курс за подготовка на волнонаемните учители. Украсата не е на своето място. С въвеждането на македонския език се попречи много на българския. Преглеждал е класни по български език и е констатирал много грешки. Учителите преподават по македонски език, а децата отговарят на български.
Някои колеги по македонски език преподават и други предмети - аритметика, естествена и други, но децата мъчно усвояват материала. На родитело-учителска среща учителката по македонски език казва: "Дойдохме да научим вашите деца на матерния им език".
Всички присъствуващи се смеят. Населението говори чист български език - родопско наречие. Учителите по македонски език работят упорито, за да се научи езика. Останалите учители държат да се усвои българския език и в силите на децата се получава голямо раздвоение. Вестник "Пионерче" се пласира насила, а "Септемврийче" намалява. Вестник "Нова Македония" се получава принудително и не се чете.
Курсовете за ограмотяване на македонски език пропадат. Населението иска да се ограмотява на български език. Председателят на околийския народен съвет е казал, че щат не щат трябва да научат езика, щом като служат тук..¨
0 коментара:
Публикуване на коментар